Анекдот про филолога

Ложь больше всего раздражает, когда это глаголы…

Анекдоты про филологов

Читайте самые смешные анекдоты про филологов. Мы собрали все анекдоты про филологов которые только есть в сети. Анекдоты.ру — сайт для хорошего настроения, более 100 новых анекдотов каждый день.

Химику, физику, математику и филологу было дано задание измерить высоту башни с помощью барометра. 1. Химик измерил давление у подножия башни и на крыше и обнаружил, что его высота составляет от 0 до 100 метров. 2. Физик сбросил барометр с крыши, измерил время падения и рассчитал, что высота башни составляет 60-70 метров. 3. Математик измерил высоту барометра, длину тени от барометра и длину тени от башни, вычислил тангенс угла и выяснил, что высота башни составляет 63-64 метра. . 4. Филолог продал барометр, на вырученные деньги угостил сторожа, и тот сообщил ему, что высота башни составляет 63 фута 40 дюймов.

Я философ-расист. Для меня все глаголы имеют одно и то же лицо.

Профессор филологии читает лекцию: «Есть языки, в которых двойное отрицание может означать утверждение. Но не существует языка, в котором двойное утверждение означает отрицание. Из зала: — Да, конечно.

Почему после монолога и диалога идет полилог, а не трилог — Филологи умеют считать только до двух, а потом переходят на «много».

— Понимаете? Засунь свое мнение себе в задницу — я не могу: я получил там диплом филолога и мечтаю о прекрасном будущем.

Филолог говорит сыну: «Ты меня очень расстроил. Я подслушал, как ты спорил со своим другом, и сказал ему: «Тебе конец». Как ты мог? Вы никогда не обижали человека, игнорируя его! Что я должна была ему сказать? «Ты должен был сказать: «Да, черт возьми!». Он должен был знать, что вы вовлечены, но вы сопротивлялись!

Молодая учительница проводит свой первый урок в сельской школе, представляется ученикам, просит всех прочитать стихотворение. «Наступила осень, птицы улетают…». Учитель перебивает: — Подождите, подождите, давайте повторим все сначала. — «Осень наступила, птицы улетают…» — Нет, нет, вспомните, как правильно говорить, попробуйте еще раз. — «Наступила осень, птицы слетаются…» — Но почему самозванцы?! — Ну, почему, почему, почему не ругаются, вот самозванцы…

Приходят два филолога из университета. Видят — лежит студент, пьяный в дым, сумка расстегнута, учебники разбросаны… Один говорит: «Физик, наверное. Они, физики, вообще не умеют пить. Второй берет в руки один из учебников и читает название: «Теория поля»… Хм, странно. Почвовед, но пьет как физик…».

Студент упал с 22-го этажа. Свидетелями были физик, биолог и филолог. Опрошены полицией: что они видели, что думали. Физик: «Ну, я пытался вычислить массу тела и рассчитать силу удара при ударе об асфальт». Биолог: «Ну, я думал о том, какие адаптации эволюция могла бы выработать у студентов, если бы им приходилось постоянно выпадать из окон». Филолог: «Я думал о женщинах» — «. «Я всегда думаю о них».

-Можно ли убить носовым платком? Филолог.

В VII томе работы Дж. Семенова «17 мгновений весны» вкралась опечатка. В шифре на с. 537, 7-я строка сверху, вместо 6354 8923 9047 следует читать 6354 8923 9048. Редакторы приносят свои извинения. — Скажите, коллега, читали ли вы Пауло Куэло? — Нет. — Ну, ты низкопробный, необразованный ублюдок. — Я первый спросил!

О филологах. В нашем офисе есть женщина, которая много лет преподает русский язык/литературу. Любимое занятие — исправлять ошибки сотрудников во всех исходящих и даже входящих документах. Я говорю вслух с коллегой о клиентах, которые дезинформированы относительно своей умственной и психологической полезности. В контексте эмоционального разговора прозвучала фраза: «Да, я поставил на него х%. «. Дама оживилась и укоряющим тоном скомандовала: «Вы не можете так говорить! Я: — Прости, Марина, ты сорвалась / я виноват / я исправлюсь… Она: — Надо сказать: «Х% я поставила на это!».

Встреча выпускников филологического факультета — единственный день в году, когда они могут отдохнуть и полежать на ФСПО!

Слова с корням и-лаг- и-лог- пишутся только так и никак иначе. Исключения: ввод и бессмыслица.

Теперь меня тошнит от поэзии!

Молодой человек с приятной внешностью и незаурядным умом был отчислен по собственному желанию в начале октября пятого курса с филологического факультета. В отделе образования недоумевают: «Что случилось? Семейные обстоятельства? Может быть, вам нужна помощь?» «Нет, нет, — гримасничает мужчина… Понимаете, в первый год они обсуждали со мной различные магазины. Я не обратил внимания. Во второй они болтали об одежде и интимных деталях нарядов. Я бросил несколько недоуменных взглядов. На третьем они сплетничали о своих молодых. Я узнал много нового и интересного. На четвертом они обсуждали «особые дни», аборты и подробности супружеской жизни. Я терпела. Но когда в самом начале пятого курса мне приснилось, что у меня порвались колготки. «

Профессор филологии приходит в публичный дом. Ну, он ничем не отличается от остальных, за исключением того, что тогда он хотел поговорить. А девочка оказалась… И для Байрона, и для Лермонтова… Ну, просто умница! Профессор возмущен: «Что вы здесь делаете? С вашим умом, с вашим образованием! Тебе надо идти на филологию!» Девочка, скромно опустив глаза: «Что вы… Мама с трудом разрешила мне тоже сюда прийти»…

Новости культуры: Недавно необычайно большим тиражом в 3 000 экземпляров был выпущен поэтический сборник «Новые имена», в котором представлены произведения 3 000 молодых поэтов.

Филолог приходит на работу с огромным синяком под глазом. Босс спрашивает его. Вы самый умный человек! Откуда он у вас? — Да, вы понимаете… Мы пили чай у одного из самых приятных людей. Среди приглашенных был один военный. И он начал говорить: «У меня в компании был х*й…». И я сказал ему: «Извини, но правильно говорить не в компании, а в рот».

Профессор Московского государственного университета принимает зачет по одному из профильных предметов у студента-филолога. И он задает ему такой вопрос: «Пожалуйста, приведите мне пример фразы, где ответ на поставленный вопрос означает и отказ, и согласие?». На что студент отвечает: «Очень просто, профессор!»- Будете ли вы пить водку? «О, оставь это!

Жили. Русская орфография проверяется по American Word.

Мы, гуманитарии. Две проблемы: мы не можем считать…

Этот сложный русский язык: больно — за дело. И дикий я — приди ко мне. Осакатен — во время лечения. Мы женаты — с тобой. Ты жеребенок — ты ребенок. Неудобные вещи — я ношу разные вещи. Придется, его жена возьмет. Мы должны ждать — мы должны отдавать.

И все же фраза «Волосатая земляная пчела» по-польски звучит красиво — «Волосатый жук»!

— Здравствуйте! Что ты делаешь? — Здравствуйте! Да, я откопал перевод на старославянский… — Ну и что?! — Теперь я бьюсь лбом о деревянную избу комнаты, смеюсь под лавкой!

На филологическом факультете идет лекция по лингвистике, преподаватель самозабвенно вещает: — Есть языки, в которых два утверждения подряд означают отказ. Есть языки, в которых отрицание и высказывание задаются средним отрицанием близкого, а есть языки, в которых та же комбинация означает высказывание. Но помните, нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание! Голос студента из-за парты:- Ну, да, конечно!

Разговор филологов: — Есть ли такое слово «нет?» — Нет!

— Как победить филолога? — Не может быть!

— А как называются курсы, на которых обучают персонал для сетей быстрого питания? — Филологический факультет.

Мало кто знает, чтобы поспорить с филологом, достаточно надеть шляпу.

Для начала я хотел бы сказать, что наш университет и особенно наш филологический факультет наводнен иностранными студентами, особенно много туркмен. Более того, рассказ от лица преподавателя: приходит ко мне студентка, приносит тетрадь с конспектами лекций. Я смотрю — почерк не его. Я спрашиваю. -Мой блокнот. «Ну, а как же ваша, если почерк не ваш?» — Моя тетрадь, почерк не мой.

Помню, я как-то хотел поступить на филологический, но их декан был против. Xs Почему.

Филологу надоело перед всеми каяться, и он стал заходить, копошиться, угождать…

Я поступил на филологический. Родители были не то чтобы против, но не очень за. Особенно отец. Я постоянно склоняюсь к тому, что Фил — кассир в МакДакки с высшим образованием. Вечером после первого учебного дня я готовила ужин и спрашивала отца: «Кто ты?». А он отвечает: «Двойной чизбургер и ставку, пожалуйста».

Как отличить филолога в толпе. Он машет рукой. Если он машет в ответ, значит, это не филолог. Филологи реагируют на волну.

Если внимательно понаблюдать за работниками McDonald’s, то можно сразу заметить филологов: они кладут отбивные в булочки, а не лежат, как все мы.

Филолог говорит сыну: — Ты меня очень расстроил. Я слышал, как ты спорил со своим другом, и ты сказал ему: «Ты злишься». Как вы могли? Ты никогда не оскорблял человека, проявляя к нему пренебрежение!» Что я должен был ему ответить? «Ты должен был сказать: «Ну, нет!». Он должен был знать, что вы вовлечены, но вы сопротивлялись.

— NDA, если бы сейчас Чехов или Гоголь попытались поступить в МГУ на филологический факультет, с ними бы ничего не случилось. -На самом деле, да, за полтора века с тех пор в литературе многое изменилось. — Да, где тут литература — денег бы не хватило!

Украинские филологи произвели перевод русского матерного выражения — В переводе оно звучит как -> Я твiй батько, синку:>

Все, что Петров знает о филологии, — это этимология слова «ЦИКК».

Пьяный поручик Ржевский подключался к офицерскому клубу: — Государь, вы не задумывались над этимологией слова «потоп»? Если оно происходит от «жидкость», «всплеск», то это священническая капелла. А если «ввести», «вложить» (член с самим собой), то это существенная аппаратура! КОНЕЦ ОБОЛЕНСКИЙ: — Лейтенант, вы опять преследуете с филологическим ТР. Вы бы сделали это с помощью этого. Не принимайте этимологию за заботу — вы не сотрете проблемы.

В этой категории собраны отборные анекдоты и самые смешные шутки про филологов. Читайте, делитесь с друзьями, оценивайте понравившиеся шутки.

Сборник самых смешных анекдотов про филологов. Читайте свежие анекдоты, ставьте оценки, делитесь с друзьями в социальных сетях.

— Есть ли в самолете филологи? — Да, я филолог, что случилось? — Пожалуйста, садитесь в хвост самолета, там есть холодное!

Когда настоящий филолог ловко выкручивается, он лезет не в драку, а в карман за блокнотом.

Мои родители так меня любят, что посоветовали мне учиться на филологическом факультете, чтобы я всегда жила с ними.

— Как победить филолога? — Не может быть!

— А как называются курсы, на которых обучают персонал для сетей быстрого питания? — Филологический факультет.

Филологу надоело перед всеми каяться, и он стал заходить, копошиться, угождать…

Помню, я как-то хотел поступить на филологический, но их декан был против. Xs Почему.

Черти филологических специальностей в Вате смолоду лежали и лежат.

— Давайте поиграем в бесполезность общения по телефону? — Давайте. Где ты? — В депрессии и в шаге от алкоголизма. — Ммм. А вы? — Ипотека, чувство вины и груз прожитых лет. — О, да. Продолжайте. Я уже прикасаюсь к диплому филфака и грущу. — Медленно сажусь в углу, обхватив колени руками, и думаю о том, что я сделал со своей жизнью. Он бесполезен и разрушен мной. — Я разрыдалась и зажгла сигарету.

Если внимательно понаблюдать за работниками McDonald’s, то можно сразу заметить филологов: они кладут отбивные в булочки, а не лежат, как все мы.

— Избушка, избушка, отвернись от меня лес… — Ты своими авангардными идиомами завел меня в филологический тупик. — Что? — Да, именно это я и имел в виду…

— Дорогая, это было просто потрясающе! Ни одна из моих подруг не умела делать такой минет!» — Ну, что вы хотите, кто если не филолог, то должен хорошо знать язык.

Обращение к декану математического факультета. Обязанности руководителя исполняет заместитель декана. Звонящий: — Как построить угол 50 градусов? Депутат, прикрывая телефон рукой, думает: «50 градусов — это что-то для радиана…». Затем он вспоминает «PI» и длину окружности. Рядом сидит еще один депутатский кейс. Он говорит: «Не стройте линейку и круг. В этот момент входит декан. Они спрашивают его. Декан берет трубку: — А кто говорит? Звонок: — С филологического факультета. Дин: — Возьми телепортатор.

Профессор филологии: — Приведите пример вопроса, ответ на который звучит одновременно как отрицание, согласие, вопрос и восклицание. Студент: — Это просто так. «Ты собираешься пить водку? » — «А потом нет!»

— NDA, если бы сейчас Чехов или Гоголь попытались поступить в МГУ на филологический факультет, с ними бы ничего не случилось. -А на самом деле, да, многое изменилось в литературе за полтора века…-и где тут литератур а-пари не хватит!

Все шутки выдуманы. Совпадения с реальными людьми или событиями являются случайными.

© 2015-2020 Улица Анекдотов. Все права защищены. Допускается аудитория 18+

На даче: — Маман, ведь для поэзии, .

Сбоку: — Маман, ведь для поэзии, искусства, май не создан для работы. — Непослушный, долбаный филолог, заткнись и копайся в себе!

Препод по матанализу про филологов.

Преподаватель по матанализу для филологов: -. Да, плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — нежные фиалки с горящими глазами! Я умоляю вас! На самом деле, это угрюмые желчные типы, готовые разорвать собеседника на части, готовые к фразам типа «Плачу за воду», «Мой день рождения», «Дырка в пальто». Голос из-за стола: — А что плохого в этих фразах? Учитель, поправляя очки: — И на вашем трупе, молодой человек, они тоже будут прыгать.

Филолог А. Н. Петров знает 25 синон.

Филолог А. Н. Петров знает 25 синонимов слова «х %%ня». Автомеханик П. П. Сидоров знает 427 деталей с таким именем. Плюс, конечно, те 25, которые знают филолога Петрова.

— Знаешь, что? Засунь своё мнение с.

— Понимаете? Засунь свое мнение себе в задницу — я не могу: я получил там диплом филолога и мечтаю о прекрасном будущем.

— Поиграем в тщетность бытия по тел.

— Давайте поиграем в бесполезность общения по телефону? — Давайте. Где ты? — В депрессии и в шаге от алкоголизма. — Ммм. А вы? — Ипотека, чувство вины и груз прожитых лет. — О, да. Продолжайте. Я уже прикасаюсь к диплому филфака и грущу. — Медленно сажусь в углу, обхватив колени руками, и думаю о том, что я сделал со своей жизнью. Он бесполезен и разрушен мной. — Я разрыдалась и зажгла сигарету.

КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДЛЯ ТЕХ, К.

Краткий толковый словарь для тех, кто ищет работу.

Мы предлагаем вам достойную зарплату: … и мы сможем выйти в море, только если будем платить вам меньше, чем наши конкуренты.

Перспективная, быстрорастущая компания: у нас нет времени объяснять вам что-либо, поэтому подумайте, как вы будете зарабатывать для нас деньги.

Мы ищем трудолюбивых, любящих веселье энтузиастов: … которые могут жить на пенсию своих родителей, потому что на нашу зарплату это невозможно.

Возможность высокодоходной работы: испытательный срок длится шесть месяцев, после чего вы будете уволены.

Небольшие сверхурочные: немного каждый вечер и кусочек в субботу или воскресенье.

Широкий круг обязанностей: каждый в офисе будет командовать вами.

Наблюдение: У нас нет никаких внутренних или серьезных проблем с освещением в уборной.

Льюис Кэрролл, проезжая через Россию, записал замечательное русское слово «защитники» (Тоса, которая распалась, как он отметил в своем дневнике). Английские буквы. Вид этого слова вызывает ужас. Заштшеушшшшшшшшшшухсоа. Ни один англичанин или американец не в состоянии произнести это слово.

На филологическом факультете идет лекция по лингвистике, преподаватель самозабвенно вещает:

— Существуют языки, в которых два отрицания подряд означают отказ. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, заданное средним отрицанием, смыкаются, а есть языки, в которых та же комбинация означает утверждение. Но помните, нет такого языка, в котором двойное утверждение обозначало бы отрицание!

Голос студента из-за парты:

Шутка из 70-х годов.

— Что такое Центральный комитет КПСС?

— Набор глухих согласных звуков.

— Привет, бабушка. Мы приехали из Москвы, изучаем русские диалекты. Поговорите с нами?

— Но что там учить — у нас есть среднерусские диалекты! На севере наблюдается, по крайней мере, ужесточение гласных.

В зависимости от интонации, нецензурное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и устройств.

Примером из области достижений русского языка является осмысленное предложение, в котором пять глаголов с неопределенной формой стоят подряд: Пора вставать, чтобы идти покупать!

Исключительно русская фраза: «Нет».

Советский завод посетила иностранная делегация. Учитель и рабочий темпераментно разговаривают, не замечая этого. Один из иностранцев знает русский язык и переводит разговор на других:

— Учитель предлагает работнику обработать детали, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью матери. Рабочий отказывается работать над деталями, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью матери, начальником цеха, директором завода и самим рабочим.

Один немецкий переводчик хвастался, что знает русский язык в совершенстве, переводя каждую фразу. Так вот, ему было предложено перевести на немецкий: «Сделал прическу с прической».

Забавно, но «чайник долго остывал» и «чайник долго не остывал» — одно и то же.

После того, как студент спросил Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Скажите, пожалуйста, как пишется слово «пх*т» — слитно или раздельно?».

«Если это характеристика моего отношения к вам, молодой человек, — спокойно ответил Розенталь, — то это вместе. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то врозь. «

Как-то девушка, находившаяся в компании верующих религий, спросила:

— Что такое причастие?

Она борется с призванием объяснить о причастии все, что он знает. Выслушав все объяснения, девушка с очень напряженным лицом спрашивает:

— Хорошо, тогда что такое причастие?

Профессор принимал экзамены на грудь — сдавал студентам и нервы.

Найдены возможные дубликаты

У нас была разная специализация, поэтому любимой шуткой была вот эта:

«Зима. Россия. 30-е годы. Голод. Моро з-30. По двору бежит бедно одетый мальчик с босой спиной, за ним вбегает дворник в шапке и стеганой куртке. Мальчик бежит и думает: «Нет, ну не может быть, чтобы все было так решительно. Я из хорошей семьи, хочу учиться, саморазвиваться. В конечном счете, я хочу быть похожим на моего любимого писателя Эрнеста Хемингуэя — смелым, сильным. На пляжах Кубы ловить рыбу. И не бегать от уборщиц в этом городе. «

Куба. Тепло. Эрнест Хемингуэй, действительно, смелый и сильный, сидит на пляже и пьет ром из горла, окруженный горячими кубиками. Хемингуэй думает: «Нет, это не жизнь. Здесь нет никакого героизма. Людям ничего не нужно, 24 часа в сутки тепло, мозги плавятся. Сейчас, сейчас я был бы в прохладном Париже с моим другом Андре Моро — мы бы пили с ним хорошее французское вино, разожгли бы костер и разговаривали до ночи о вечном. «

Париж. Прохладно, дождь льет еженедельно. Андре Моро сидит на своем чердаке, распивая третью бутылку коньяка, двое парижан оцепенели в постели. Муруа ругается и говорит: «Нет, это не жизнь. Это своего рода упадок. Симуляция. Вот сейчас бы я был в холодной Москве, нашел бы своего друга, великого писателя Андрея Платонова, тут же мы с ним выпили бы по сто грамм настоящей русской водки, и тут же он стал бы ближе к вечности. Это жизнь».

Москва. Зима. Замораживание. Голод. Андрей Платонов, в шапке и стеганой куртке, мечется по московскому двору за мальчиком и думает: «Вот гад! Догоню — убью!».

Преподаватель по матанализу для филологов: -. Да, плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — нежные фиалки с горящими глазами! Я умоляю вас! На самом деле, это угрюмые желчные типы, готовые разорвать собеседника на части, готовые к фразам типа «Плачу за воду», «Мой день рождения», «Дырка в пальто». Голос из-за стола: — А что плохого в этих фразах? Учитель, поправляя очки: — И на вашем трупе, молодой человек, они тоже будут прыгать.

Льюис Кэрролл, проезжая через Россию, записал замечательное русское слово «защитники» (Тоса, которая распалась, как он отметил в своем дневнике). Английские буквы. Вид этого слова вызывает ужас. Заштшеушшшшшшшшшшухсоа. Ни один англичанин или американец не в состоянии произнести это слово.

На филологическом факультете идет лекция по лингвистике, преподаватель бескорыстно вещает: — Есть языки, в которых два отрицания подряд означают отрицание. Есть языки, в которых отрицание и утверждение задаются средним отрицанием ближайшего, а есть языки, в которых та же комбинация означает утверждение. Но помните, нет такого языка, в котором двойное утверждение означало бы отрицание! Голос студента из-за парты: — Ну, да, конечно!

Шутка из 70-х годов. — Что такое Центральный комитет КПСС? — Набор глухих согласных звуков.

— Привет, бабушка. Мы приехали из Москвы, изучаем русские диалекты. Поговорите с нами? — Но что там учить — у нас есть среднерусские диалекты! На севере наблюдается, по крайней мере, ужесточение гласных.

В зависимости от интонации, нецензурное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и устройств.

Примером из области достижений русского языка является осмысленное предложение, в котором пять глаголов с неопределенной формой стоят подряд: Пора вставать, чтобы идти покупать!

Исключительно русская фраза: «Нет».

Советский завод посетила иностранная делегация. Учитель и рабочий темпераментно общаются, не замечая этого. Один из иностранцев узнает русского и переводит разговор на другого: — Учитель предлагает рабочему поработать над деталями, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать заготовку, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью матери, с начальником цеха, с директором завода и с самой заготовкой.

Один немецкий переводчик хвастался, что знает русский язык в совершенстве, переводя каждую фразу. Так вот, ему было предложено перевести на немецкий: «Сделал прическу с прической».

Забавно, но «чайник долго остывал» и «чайник долго не остывал» — одно и то же.

После того, как студент спросил Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Скажите, пожалуйста, как пишется слово «пх*т» — слитно или раздельно?».

«Если это характеристика моего отношения к вам, молодой человек, — спокойно ответил Розенталь, — то это вместе. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то врозь. «

Как-то девушка, находившаяся в компании верующих религий, спросила:

— Что такое причастие?

Она борется с призванием объяснить о причастии все, что он знает. Выслушав все объяснения, девушка с очень напряженным лицом спрашивает:

— Хорошо, тогда что такое причастие?

Профессор принимал экзамены на грудь — сдавал студентам и нервы.

Чаще всего самые смешные шутки — непристойные. Я обнаружил это, просматривая страницы в Интернете в поисках смешных, но приличных шуток, которые можно было бы напечатать в газете, для раздела юмора. И еще я понял, что лучшие непристойные шутки — филологические. И это логично — кто, как не специалисты по языкам, знают, как лучше использовать арготические выражения!

В подтверждение тезиса привожу подборку тематических анекдотов. Их больше, но я не хочу размещать баян как классический диалог: ‘Зачем ты столько положил? Положите лишнее!»:)

Филолог говорит своему сыну:

«Ты меня очень расстроил». Я слышал, как ты спорил со своим другом и говорил ему: «Ты облажался». Как вы могли? Вы никогда не оскорбляли человека, проявляя к нему пренебрежение!

«Что я должна ему сказать?»

— Ты должен был сказать: «Ну, блядь!». Он должен был знать, что вы вовлечены, но вы сопротивлялись!

Однажды студент спросил Дитмара Эльяшевича Розенталя:

— Скажите, пожалуйста, как пишется слово «трах» — слитно или раздельно?

«Если это характеристика моего отношения к вам, молодой человек, — спокойно ответил Розенталь, — то это было вместе», а если определение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно.

Профессор филологии приходит на работу с огромным синяком под глазом. Коллеги спрашивают его:

— Ну, как? Вы интеллигентный человек! Откуда вы это взяли?

— Да, вы понимаете. Они пили чай у симпатичного парня. Среди приглашенных был офицер. И он начал говорить:

— В моей компании был один урод.

— Извините, но правильно говорить «в компании», а не «в устах»!

Радист видит в центре информацию о выполнении задания:

-. От объекта ничего не осталось. Повторяю в письме: «Хиколай», «Ипо», «Хапитон», «Ульяна», «Яков». Я повторяю: ничего.

Наконец, приличный, но очень выразительный анекдот о трудностях перевода:

Русские, французские и китайские лингвисты решили написать их имена на своем языке.

«Моя фамилия Ге», — сказал француз китайцу.

— В китайском языке есть два иероглифа Ge, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.

«Потому что одно означает «колесо», а другое передает звук лопающегося мочевого пузыря осла.

Что не так с колесом?

— Мужское имя не может быть круглым, все подумают, что ты педик. Для вашего имени возьмем иероглиф She, который означает «клавиатура», «корень», «страница», и прилагательное «бесснежный», и дополним его иероглифом Ngu, который означает мужской род. Наконец, я произношу иероглиф Mo — «дева».

— Но… это, мягко говоря, не так…

— Никто не посчитает вас девственницей, только без иероглифа «мо», иероглиф «шэ-нгу» означает «брить усы матери».

«Хорошо, теперь я напишу твое имя.

«Хорошо, я начну твою фамилию с буквы «Г».

Что обозначает буква G?

«Мы, европейцы, сами по себе ничего не имеем в виду, но чтобы выказать вам уважение, я поставлю букву H перед буквой G — по-французски это все равно неразборчиво.

— Превосходно! Следующий О?

— Нет, чтобы показать, что G произносится как G, а не как X, нужно после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, которые показывают, что слово не длинное и скоро закончится.

— Хгухей… следующий О?

— Нет, O во французском языке произносится как A или Yo, в зависимости от стоящих рядом букв, ударения и времени года. Ваше чистое О пишется как AUGHT, но слово не может заканчиваться на T, поэтому я добавлю странное окончание NGER. Вот!

Русский лингвист поставил стакан на стол, взял лист бумаги и написал «Go» и «Ge».

Француз и китаец почесали головы.

«Хорошо, как твоя фамилия, брат?».

«Давай просто пообщаемся, а?» — первым нашелся китаец.

Русский кивнул, а француз поднял тост с шипящими дифтонгами облегчения.

Луис Кэрролл, проезжая через Россию, записал замечательное русское слово «защитники» (те, кто протестует, как он отметил в своем дневнике). Английские буквы. Вид этого слова ужасает… Ни один англичанин или американец не может произнести это слово.

На филологическом факультете идет лекция по лингвистике, преподаватель самозабвенно вещает:

— Существуют языки, в которых два отрицания подряд означают отрицание. Есть языки, в которых отрицание и утверждение, расположенные рядом, означают отрицание, а есть языки, в которых такое же сочетание означает утверждение. Но помните, не существует языка, в котором двойное утверждение означает отрицание! Голос студента из подсобки:

— Да, конечно!

— Привет, бабушка. Мы приехали из Москвы, изучаем русские диалекты. Поговорите с нами?

— Да, что там изучать — у нас есть среднерусские диалекты! На севере наблюдается, по крайней мере, сокращение гласных …

В зависимости от интонации, одно ругательство автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и устройств.

Примером из области достижений русского языка является осмысленное предложение, в котором пять глаголов с неопределенной формой стоят подряд: Пора вставать, чтобы идти покупать!

Иностранная делегация посетила советский завод. Бригадир и рабочий темпераментно разговаривают, не замечая этого. Один из иностранцев знает русский язык и переводит разговор остальным:

— Мастер предлагает рабочему обработать заготовку, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обрабатывать заготовку, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью бригадира, начальником цеха, директором завода и самой заготовкой.

Немецкий переводчик хвастался, что знает русский в совершенстве и может перевести любую фразу. Ну, они предложили ему перевести на немецкий: «Волосы с волосами с волосами»…

Забавно, но «Чайнику требуется много времени для охлаждения» и «Чайнику НЕ требуется много времени для охлаждения» — это одно и то же.

После того, как студент спросил Дитмара Эльяшевича Розенталя: «Скажите, пожалуйста, как пишется слово «пх*т» — слитно или раздельно?».

«Если это характеристика моего отношения к вам, молодой человек, — спокойно ответил Розенталь, — то это вместе. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то врозь. «

Как-то девушка, далекая от религии, оказавшись в компании верующих, спрашивает:

— Что такое таинство?

Они поспешили объяснить все, что знали о причастии. Выслушав все объяснения, девушка спрашивает с очень оживленным лицом:

Источники:

Источник — http://tuvasemya.ru/yumor/anekdoty-pro-filologov

Источник: https://www.anekdotor.ru/anekdot-pro-filologa

Top